Dans notre région, au 18ème siècle et au 19ème siècle, les enfants sont baptisés avec un seul prénom, ou avec des prénoms composés. Ils sont puisés dans la Bible, du Nouveau Testament (parmi les plus courants : Anne – Marie – Catherine – Barbara – Jean – Joseph – Jacques – François – Georges – Michel), et plus rarement de l’Ancien Testament (Abraham – Moïse – Adam – Eve). Les prénoms se transmettent généralement du père au fils aîné et de la mère à la fille aînée. Souvent, la fille porte le prénom de sa marraine et le garçon porte celui de son parrain. Quand un enfant décède en bas âge, le nouveau né suivant reçoit le même prénom que le décédé. A Herrlisheim on remarque assez souvent dans les registres des prénoms de saints d’Alsace comme Arbogast et Amand.
Voici des prénoms que nos grands-parents prononçaient couramment à l’alsacienne mais dont nous avons petit à petit perdu l’usage avec le recul de l’alsacien. Cette liste n’est pas exhaustive, ces prénoms et ces diminutifs sont de moins en moins utilisés. Si vous en connaissez, n’hésitez pas à me les communiquer pour les rajouter.
Prénoms féminins :
Aloysia – Alwa
Anne – Anna
Anne Marie – Anna May – Anna
Antoinette – Àntwenet – Nettel
Augustine – Ogeschtin
Barbara / Barbe – Bàrwel
Béatrice – Pàtrix
Berthe – Berthel
Brigitte – Brid
Caroline – Kàrlin
Catherine – Kath
Christine – Chreschtin
Elisabeth – Elisà – Lisbeth – Liesel
Emilie – Emeli
Eugénie – Üscheni
Hedwige – Hedwik
Jeanne – Schann
Joséphine – Schossefin – Fine – Finel
Julie – Schüli
Louise – Lüwis
Madeleine – Leen
Marie – Maria – Marikel – May
Marguerite – Margrit – Gredel
Rosalie – Rose
Rose – Rosa
Salomé – Salmel
Scholastique – Scholàsti
Thérèse – Theres
Ursule – Ursch
Véronique – Vroneck – Vreni – Vron
Prénoms masculins :
Alexandre – Xànder
Albert – Berle
Alfred – Fredel
Aloyse – Àlis
Anastase – Ànstett
André – Àndres
Antoine – Doni
Arthur – Dürri
Auguste – Güscht
Barthélemy / Bartholomé – Bartholomeus – Bàrdelmebs – Bàrdelme – Bàrdel
Bernard – Barnert – Benes
Blaise – Blàsi
Camille – Gamil
Charles – Chàrel
Chrétien – Kreschdel
Christophe – Stoffel
Didier – Dieter
Edouard – Edwàr
Edmond – Mundel
Ernest – Neschtel
Etienne – Staffe
Eugène – Üschen
Félix – Filix
Fernand – Nàndel
François – Frànz
Frédéric – Fretz
Georges – Schorch
Gérard – Scherard – Scheres
Gilbert – Schilbert
Gilles – Schilles
Grégoire – Gregori
Guillaume – Wilhelm – Willy – Hemes
Hughes – Hügo
Ignace – Ignàz – Gnàz
Jacques – Schàkob – Schägel – Jockel
Jean – Schàng – Hàns
Jean-Baptiste – Schàmbedis – Dissel
Joseph – Schossef – Sepp – Seppele
Jules – Schül
Laurent – Lorenz – Lenz
Léon – Leo
Louis – Lüi
Lucien – Lüssel
Marc – Màrcus
Marcel – Martzel – Martz – Zelle
Mathias – Màthis
Matthieu – Matheus – Mathebs – Debs
Michel – Mechel
Moïse – Mosche
Napoléon – Nàppi
Nicolas – Claus – Clàüsel
Paul – Pàüil
Pierre – Peter
Philippe – Lipes
Rodolphe – Rüdi
Romain – Romàn
Sébastien – Bàschtiàn – Bàsche
Stéphane – Stefàn
Théodor – Thedor
Thiebaut – Diebold – Dewel
Thierry – Dietrich
Victor – Wickel
Vincent – Vinzans
Wendelin – Wendel
Xavier – Xàveri – Veri – Verele
Dans une famille il n’est pas rare que le grand-père, le père et le fils portent le même prénom ! Dans un village, plusieurs personnes ont parfois les mêmes noms et prénoms ! Pour les différencier, on ajoute à leur prénom des adjectifs en fonction de leur position, comme le vieux, le moyen, le jeune, ou fils de.
Dans l’acte suivant, le décès de Georges-François Koerper est déclaré par son fils François Koerper et son petit-fils François Koerper :
Koerper-Gorges-Francois-deces-1859-detailOn remarque que le père signe en allemand gothique Körper et son fils signe en français Koerper.
Sources :
Site Persée : Noms et prénoms en Alsace au XVIIIe et au XIXe siècles d’après l’observation d’un certain nombre de
registres paroissiaux, Denis Marie-Noële. In: Annales de démographie historique, 1977. pp. 343-353.
Les alsaciens tous cousins ? Chroniques du Cercle Généalogique d’Alsace, La Nuée Bleue, 2021.
Registres d’état civil.
Registres paroissiaux.